Dúvidas de ortografia


ARANHA-CARANGUEJEIRA
Aracne, bordadeira de Colofon, venceu Minerva (deusa romana da sabedoria) num concurso de bordado. Por inveja, a deusa transformou-a numa aranha. Como não existe a forma carangueijo, evite dizer “aranha-carangueijeira”.

BASTARDO
De origem francesa, bastardo quer dizer “nascido fora do casamento, extraconjugal”. Não se confunda com abastado (indivíduo que tem posses, rico, endinheirado, poderoso, próspero, privilegiado).

BARBANTE
Certamente, alguém já ouviu alguma criança dizer “brabante”. Involuntariamente, ela disse o nome de uma província da Holanda (Brabante), onde se deu início à fabricação do barbante.

BATOM
É assim que se escreve, com M no final. Tome-se cuidado ao grafar esse vocábulo; em francês, escreve-se com N.

CALDA / CAUDA
Não se deve confundir: com L, “líquido espesso, viscoso e doce feito através da fervura do açúcar com outros elementos, como frutas e plantas”; com U, um “rabo de animais, qualquer parte posterior ou prolongamento dessa parte posterior, ou rastro deixado por uma pessoa atrás de si”. E por “falar” em rabo, celebrem-se duas datas curiosas: 24 de abril (Dia do Boi) e 4 de outubro (Dia do Cão).

FLECHA / FRECHA
O substantivo flecha originou-se do francês flèche e significa “arma em forma de seta que consiste em uma haste com a ponta afiada e se arremessa através de um arco, ponta terminal das árvores, cana dos foguetes, extremidade piramidal ou cônica que eleva torres e campanários, inflorescência da cana-de-açúcar, segmento de reta em uma circunferência, erva aquática da família das alismatáceas”. Forma gráfica variante da língua portuguesa, o vocábulo frecha é mais usado literariamente, embora existente. A palavra flecha é de origem francesa, não de origem indígena e deve ser grafada com CH, não com X.

LISTRA
As zebras são pretas com listras brancas ou brancas com listras pretas? Resposta: brancas com listras pretas. Em português, com R, listra tem o sentido de “traço, risca, faixa, linha, fita, tira”; sem R, lista quer dizer “relação, rol, catálogo, enumeração, listagem, pauta, quadro, tabela, carta, cardápio, ementa, menu”.

MAISENA
A grafia dessa palavra está correta. A marca registrada colaborou com a grafia “Maizena”. Em inglês, a tradução de maize (com Z) é “milho” (produto do qual essa maisena é feita).

SINEMA
Não se trata aqui de erro de ortografia. Com o mesmo som e diferente grafia, realmente existem cinema e sinema. A primeira palavra origina-se da abreviação de cinematógrafo, que depois foi abreviado para cine, e significa a arte e técnica de fazer filmes cinematográficos, sala de projeção e exibição de filmes cinematográficos, o conjunto daqueles que trabalham na indústria cinematográfica e, figuradamente, simulação de um sentimento ou sensação para impressionar outrem, fingimento, falsidade, hipocrisia, dissimulação; já a segunda… “é a parte da coluna das orquídeas, que representa os filetes dos estames”.

XEQUE-MATE
Esse vocábulo indica o último lance no xadrez. De origem persa (sháh-mat), xeque-mate significa “o rei está morto”, ou seja, jogo ganho. Note-se que a letra inicial do termo xeque é X, que significa perigo, ameaça, risco, contratempo, dificuldade, contrariedade, embaraço, impedimento, obstáculo, incômodo; com CH, escreve-se cheque (ordem de pagamento).

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Regras para os cantos litúrgicos / Músicas que não deveriam ser cantadas na Missa

Pronúncia de líquido, liquidação e liquidificador

Italiano - Conjunções