Português - Morfologia (5)

Flexão dos Substantivos

O substantivo é uma classe variável. A palavra é variável quando sofre flexão (variação). A palavra menino, por exemplo, pode sofrer variações para indicar:
Plural: meninos
Feminino: menina
Aumentativo: meninão
Diminutivo: menininho

Flexão de Gênero

Gênero é  a propriedade que as palavras têm de indicar sexo real ou fictício dos seres. Na língua portuguesa, há dois gêneros: masculino e feminino. Não se confunde com sexo, pois gênero é classificação gramatical, enquanto sexo é questão biológica.
Pertencem ao gênero masculino os substantivos que podem vir precedidos dos artigos o, os, um, uns. Veja estes títulos de filmes:
O velho e o mar
Um Natal inesquecível
Os reis da praia
Pertencem ao gênero feminino os substantivos que podem vir precedidos dos artigos a, as, uma, umas:
A história sem fim
Uma cidade sem passado
As tartarugas ninjas

Substantivos Biformes e Substantivos Uniformes

Substantivos Biformes (= duas formas):  ao indicar nomes de seres vivos, geralmente o gênero da palavra está relacionado ao sexo do ser, havendo, portanto, duas formas, uma para o masculino e outra para o feminino.
Observe:
gato - gata
homem - mulher
poeta - poetisa
prefeito - prefeita
Substantivos Uniformes são aqueles que apresentam uma única forma, que serve tanto para o masculino quanto para o feminino.
Classificam-se em:
Epicenostêm um só gênero e nomeiam certos animais. Por exemplo:
a cobra macho e a cobra fêmea, o jacaré macho e o jacaré fêmea.
Sobrecomunstêm um só gênero e nomeiam pessoas, tanto do sexo masculino quanto do sexo feminino. Por exemplo:
a criança, a testemunha, a vítima, o cônjuge, o gênio, o ídolo, o indivíduo.
Comuns de Dois Gêneros: indicam o sexo das pessoas por meio do artigo, pronome, numeral, adjetivo ou locução adjetiva. Por exemplo:
o / bom / meu / dois colegas e a / boa / minha / duas colegas, o / esse / seu / dois doentes e a / essa / sua / duas doentes, o / aquele / nosso / belo artista e a / aquela / nossa / bela artista.
Saiba que:
- Substantivos de origem grega terminados em -ema ou -oma são masculinos, com exceção de alguns, como gema e goma, que são femininos.
Por exemplo: o axioma, o fonema, o poema, o sistema, o sintoma, o teorema.
- Existem certos substantivos que, variando de gênero, variam em seu significado.
Por exemplo:
o rádio (aparelho receptor) e a rádio (estação emissora)
o capital (dinheiro) e a capital (cidade)

Formação do Feminino dos Substantivos Biformes

a) Regra: troca-se a terminação -o por -a. Por exemplo:
aluno - aluna
b) Substantivos terminados em -ês: acrescenta-se -a ao masculino. Por exemplo:
freguês - freguesa
c) Substantivos terminados em -ão: fazem o feminino de três formas:
- troca-se -ão por -oa. Por exemplo:
patrão - patroa
- troca-se -ão por -ã. Por exemplo:
campeão - campeã
-troca-se -ão por ona. Por exemplo:
solteirão - solteirona
Exceções:
barão - baronesa
ladrão - ladra (forma culta), ladrona (forma popular) e ladroa (forma literária e científica)
sultão - sultana
d) Substantivos terminados em -or:
- acrescenta-se -a ao masculino. Por exemplo:
doutor - doutora
- troca-se -or por -triz:
imperador - imperatriz (esposa) e imperadora (soberana)
ator - atriz
e) Substantivos com feminino em -esa, -essa, -isa:
-esa --essa--isa-
cônsul - consulesaabade - abadessapoeta - poetisa
duque - duquesaconde - condessaprofeta - profetisa
f) Substantivos que formam o feminino trocando o -e final por -a:
elefante - elefanta
g) Substantivos que têm radicais diferentes no masculino e no feminino:
bode - cabra
boi - vaca
hSubstantivos que formam o feminino de maneira especial, isto é, não seguem nenhuma das regras anteriores:
czar - czarina
réu - ré

Formação do Feminino dos Substantivos Uniformes

Epicenos

Observe:
Novo jacaré escapa de policiais no rio Pinheiros.
É impossível saber o sexo do jacaré em questão. Isso ocorre porque o substantivo jacaré tem apenas uma forma para indicar o masculino e o feminino.
Alguns nomes de animais apresentam uma só forma para designar os dois sexos. Esses substantivos são chamados de epicenos. No caso dos epicenos, quando houver a necessidade de especificar o sexo, utilizam-se palavras macho e fêmea. 
Por exemplo: a cobra
A cobra macho picou o marinheiro.
A cobra fêmea escondeu-se na bananeira.

Sobrecomuns

Entregue as crianças à natureza.
A palavra crianças refere-se tanto a seres do sexo masculino, quanto a seres do sexo feminino. Nesse caso, nem o artigo nem um possível adjetivo, pronome ou numeral permitem identificar o sexo dos seres a que se refere a palavra. Apenas interpretando, identifica-se o gênero. Veja:
A criança chorona chamava-se João.
A criança chorona chamava-se Maria.
Outros substantivos sobrecomuns:
a criatura
João é uma boa criatura.
Maria é uma boa criatura.
o cônjuge
O cônjuge de João faleceu.
O cônjuge de Marcela faleceu.

Comuns de Dois Gêneros:

Observe a manchete:
Motorista tem acidente idêntico 23 anos depois.
Quem sofreu o acidente: um homem ou uma mulher?
É impossível saber apenas pelo título da notícia, uma vez  que a palavra motorista é um substantivo uniforme. O restante da notícia nos informa que se trata de um homem.
A distinção de gênero pode ser feita através da análise do artigo, pronome, numeral ou adjetivo, quando acompanharem o substantivo. Exemplos:
o colega - a colega
meu imigrante - minha imigrante
bom jovem - boa jovem
dois artistas famosos - duas artistas famosas
repórter francês - repórter francesa

Substantivos de Gênero Incerto

Existem numerosos substantivos de gênero incerto e flutuante, sendo usados com a mesma significação, ora como masculinos, ora como femininos.
a abusão - erro comum, superstição, crendice
a aluvião - sedimentos deixados pelas águas, inundação, grande numero
a cólera ou cólera-morbo - doença infecciosa
a personagem - pessoa importante, pessoa que figura numa história
a trama - intriga, conluio, maquinação, cilada
a xerox (ou xérox) - cópia xerográfica, xerocópia
o ágape - refeição que os cristãos faziam em comum, banquete de confraternização
o caudal - torrente, rio
o diabetes ou diabete - doença
o jângal - floresta própria da Índia
o lhama - mamífero ruminante da família dos camelídeos
o ordenança - soldado às ordens de um oficial
o praça - soldado raso
o preá - pequeno roedor
Note que:
1. A palavra personagem é usada indistintamente nos dois gêneros.
a) Entre os escritores modernos nota-se acentuada preferência pelo masculino. Por exemplo:
O menino descobriu nas nuvens os personagens dos contos de carochinha.
b) Com referência a mulher, deve-se preferir o feminino:
O problema está nas mulheres de mais idade, que não aceitam a personagem.
Não cheguei assim, nem era minha intenção, a criar uma personagem.
2. Ordenança, praça (soldado) e sentinela (soldado, atalaia) são sentidos e usados na língua atual, como masculinos, por se referirem, ordinariamente, a homens.
3. Diz-se: o (ou a) manequim Marcela, o (ou a) modelo fotográfico Ana Belmonte.
Observe o gênero dos substantivos seguintes:
Masculinos:
o tapa
o eclipse
o lança-perfume
o dó (pena)
o sanduíche
o clarinete
o champanha
o sósia
o maracajá
o clã
o hosana
o herpes
o pijama
o suéter
o soprano
o proclama
o pernoite
o púbis
Femininos:
a dinamite
a áspide
a derme
a hélice
a alcíone
a filoxera
a clâmide
a omoplata
a cataplasma
a pane
a mascote
a gênese
a entorse
a libido
a cal
a faringe
a cólera (doença)
a ubá (canoa)
São geralmente masculinos os substantivos de origem grega terminados  em -ma:
o grama (peso)
o quilograma
o plasma
o apostema
o diagrama
o epigrama
o telefonema
o estratagema
o dilema
o teorema
o apotegma
o trema
o eczema
o edema
o magma
o anátema
o estigma
o axioma
o tracoma
o hematoma
Exceções: a cataplasma, a celeuma, a fleuma, etc.

Gênero dos Nomes de Cidades

Salvo raras exceções, nomes de cidades são femininos. Por exemplo:
A histórica Ouro Preto.
A dinâmica São Paulo.
A acolhedora Porto Alegre.
Uma Londres imensa e triste.
Exceções: o Rio de Janeiro, o Cairo, o Porto, o Havre.

Gênero Aparente - Gênero e Significação

A mudança de determinante aparenta mudança de gênero, mas na verdade não ocorre alteração de flexão, e sim uma mudança de sentido. Muitos substantivos têm uma significação no masculino e outra no feminino. Observe:
o baliza (soldado que, que à frente da tropa, indica os movimentos que se deve realizar em conjunto; o que vai à frente de um bloco carnavalesco, manejando um bastão)
a baliza (marco, estaca; sinal que marca um limite ou proibição de trânsito)
o cabeça (chefe, líder)
a cabeça (parte do corpo)
o cisma (separação religiosa, dissidência)
a cisma (desconfiança, dúvida, suspeita, incerteza)
o cinza (a cor cinzenta)
a cinza (resíduos de combustão)
o capital (dinheiro)
a capital (cidade onde se localiza a sede do Poder Executivo)
o coma (perda da consciência)
a coma (cabeleira)
o coral (pólipo, a cor vermelha, canto em coro)
a coral (cobra venenosa)
o crisma (óleo sagrado, usado na administração da crisma e de outros sacramentos)
a crisma (cerimônia do sacramento da confirmação da graça do batismo)
o cura (pároco, vigário, normalmente de povoado ou aldeia)
a cura (ato ou efeito de curar ou curar-se, recuperação ou restabelecimento da saúde)
o estepe (pneu sobressalente)
a estepe (vasta planície de vegetação)
o guia (pessoa que guia outras)
a guia (documento, pena grande das asas das aves)
o grama (unidade do sistema de medida de massa)
a grama (planta da família das gramíneas)
o caixa (funcionário da caixa)
a caixa (recipiente, setor de pagamentos em bancos, estabelecimentos comerciais)
o lente (professor universitário ou de ensino médio)
a lente (instrumento óptico)
o moral (ânimo, estado de espírito)
a moral (honestidade, bons costumes, ética)
o nascente (lado onde nasce o Sol)
a nascente (a fonte)
o maria-fumaça (trem como locomotiva a vapor)
a maria-fumaça (locomotiva movida a vapor)
o pala (poncho)
a pala (parte anterior do boné ou quepe, anteparo)
o rádio (aparelho receptor e decodificador de programas de radiodifusão e sinais radiofônicos, usados na comunicação à longa distância, osso comprido que, juntamente com o cúbito, forma o antebraço, elemento químico de número atômico 88, radioativo, metálico)
a rádio (estação emissora)
o voga (remador)
a voga (moda, popularidade)
o vogal (juiz de facto, representante dos empregadores e empregados das juntas de Reconciliação e Julgamento, pessoa que tem direito a voto em uma assembleia, membro de uma comissão ou corporação)
a vogal (som produzido pela linguagem humana quando o ar faz vibrar as cordas vocais e passa livremente pelo conduto bucal e, por extensão, letra que representa esses sons)

Flexão de Número do Substantivo

Em português, há dois números gramaticais:
singular, que indica um ser ou um grupo de seres;
plural, que indica mais de um ser ou grupo de seres.
  A característica do plural é o s final.

Plural dos Substantivos Simples

a) Os substantivos terminados em vogalditongo oral n fazem o plural pelo acréscimo de s. Por exemplo:
pai - pais
ímã - ímãs
hífen - hifens (sem acento, no plural).
Exceção: cânon - cânones.
b) Os substantivos terminados em m fazem o plural em ns. Por exemplo:
homem - homens.
c) Os substantivos terminados em r e z fazem o plural pelo acréscimo de es. Por exemplo:
revólver - revólveres
raiz - raízes
Atenção: O plural de caráter é caracteres.
d) Os substantivos terminados em alel, olul flexionam-se no plural, trocando o l por is. Por exemplo:
quintal -  quintais
caracol - caracóis
hotel - hotéis
Exceções: mal e males, cônsul e cônsules.
e) Os substantivos terminados em il fazem o plural de duas maneiras:
- Quando oxítonos, em is. Por exemplo:
canil - canis
- Quando paroxítonos, em eis. Por exemplo:
míssil - mísseis.
Obs.: a palavra réptil pode formar seu plural de duas maneiras:
répteis ou reptis.
Assim também ocorre com a palavra projétil: projéteis ou projetis.
f) Os substantivos terminados em s fazem o plural de duas maneiras:
- Quando monossilábicos ou oxítonos, mediante o acréscimo de es. Por exemplo:
ás - ases / mês - meses
retrós - retroses / francês - franceses
- Quando paroxítonos ou proparoxítonos, ficam invariáveis. Por exemplo:
o lápis - os lápis
o ônibus - os ônibus.
g) Os substantivos terminados em ão fazem o plural de três maneiras.
- substituindo o -ão por -ões:
Por exemplo:
balão - balões;
botão - botões;
canção - canções;
confissão - confissões;
coração - corações;
cordão - cordões;
eleição - eleições;
estação - estações;
fração - frações;
gavião - gaviões;
leão - leões;
limão - limões;
melão - melões
nação - nações;
operação - operações;
opinião - opiniões; 
paixão - paixões;
questão - questões;
razão - razões;
tubarão - tubarões;
visão - visões.
Assim também ocorre com os aumentativos:
casarão - casarões;
espertalhão - espertalhões;
facão - facões;
figurão - figurões;
galeão - galeões;
garotão - garotões;
gatão - gatões;
livrão - livrões;
meninão - meninões;
mulherão - mulherões;
narigão - narigões;
papelão - papelões;
paredão - paredões;
pobretão - pobretões;
portão - portões;
rapagão - rapagões;
sabichão - sabichões;
salão - salões;
vozeirão - vozeirões.
- substituindo o -ão por -ães:
Por exemplo:
alemão - alemães;
bastião - bastiães;
cão - cães;
capelão - capelães;
capitão - capitães;
catalão - catalães;
escrivão - escrivães;
maçapão - maçapães;
pão - pães;
sacristão - sacristães;
tabelião - tabeliães.
- substituindo o -ão por -ãos:
Por exemplo:
acórdão - acórdãos;
bênção - bênçãos;
chão - chãos;
cidadão - cidadãos;
cortesão - cortesãos;
cristão - cristãos;
grão - grãos;
irmão - irmãos;
mão - mãos;
órfão - órfãos;
órgão - órgãos;
pagão - pagãos;
sótão - sótãos;
vão - vãos.
Alguns, por razões históricas, admitem mais de um plural:
aldeão - aldeões, aldeãos e aldeães;
anão - anões e anãos;
ancião - anciões, anciãos e anciães; 
artesão - artesãos e artesães;
castelão - castelões e castelãos;
charlatão - charlatões e charlatães; 
cirurgião - cirurgiões e cirurgiães;
corrimão - corrimões e corrimãos; 
cortesão - cortesões e cortesãos;
ermitão - ermitões, ermitãos e ermitães;
faisão - faisões e faisães;
guardião - guardiões e guardiães;
hortelão - hortelões e hortelãos;
refrão - refrãos e refrães (refrões é forma incorreta, mas consagrada, embora o dicionário Houaiss a registre);
rufião - rufiões e rufiães;
sacristão - sacristãos e sacristães;
sultão - sultões, sultãos e sultães;
verão - verões e verãos;
vilão - vilões, vilãos ou vilães;
vulcão - vulcões e vulcãos;

zangão - zangões e zangãos.
h) Os substantivos terminados em x ficam invariáveis.
Por exemplo:
o látex - os látex.

Plural dos Substantivos Compostos

A formação do plural dos substantivos compostos depende da forma como são grafados, do tipo de palavras que formam o composto e da relação que estabelecem entre si. Aqueles que são grafados sem hífen comportam-se como os substantivos simples:
aguardente e aguardentes
girassol e girassóis
pontapé e pontapés
malmequer e malmequeres
Para pluralizar os substantivos compostos cujos elementos são ligados por hífen, observe as orientações a seguir:
a) Quando as duas palavras forem substantivos, e o segundo elemento determina ou especifica o primeiro, funcionando como adjetivo, pode-se optar por colocar apenas o primeiro elemento ou ambos no plural:
palavra-chave = palavras-chave ou palavras-chaves
couve-flor = couves-flor ou couves-flores
bomba-relógio = bombas-relógio ou bombas-relógios
peixe-espada = peixes-espada ou peixes-espadas
b) Flexionam-se os dois elementos, quando formados de:
substantivo + adjetivo = amor-perfeito e amores-perfeitos
adjetivo + substantivo = gentil-homem e gentis-homens
numeral + substantivo = quinta-feira e quintas-feiras
substantivo + pronome = padre-nosso e padres-nossos
c) Flexiona-se somente o segundo elemento, quando formados de:
verbo + substantivo = guarda-roupa e guarda-roupas
palavra invariável + palavra variável = alto-falante e alto-falantes / contra-argumento e contra-argumentos / ex-namorado e ex-namorados / salve-rainha e salve-rainhas / autoatendimento e autoatendimentos / semirreta e semirretas
palavras repetidas ou imitativas = reco-reco e reco-recos
d) Flexiona-se somente o primeiro elemento, quando formados de:
substantivo + preposição clara + substantivo = água-de-colônia e águas-de-colônia
substantivo + preposição oculta + substantivo = cavalo-vapor e cavalos-vapor
e) Permanecem invariáveis, quando formados de:
verbo + advérbio = o bota-fora e os bota-fora
verbo + substantivo no plural = o saca-rolhas e os saca-rolhas
f) Casos Especiais
o louva-a-deus e os louva-a-deus
o bem-te-vi e os bem-te-vis
o bem-me-quer e os bem-me-queres
o joão-ninguém e os joões-ninguém ou joões-ninguéns.

Plural das Palavras Substantivadas

As palavras substantivadas, isto é, palavras de outras classes gramaticais usadas como substantivo, apresentam, no plural, as flexões próprias dos substantivos. Por exemplo:
Pese bem os prós e os contras.
O aluno errou na prova dos noves.
Ouça com a mesma serenidade os sins e os nãos.
Sim - tem plural, como substantivo por derivação imprópria, como advérbio de afirmação, é invariável
Não - tem plural, quando substantivado, como advérbio de negação, é invariável
Obs.: numerais substantivados terminados em -s ou -z, como três e dois, não variam no plural. Por exemplo:
Nas provas mensais consegui muitos seis e alguns dez.

Plural dos Diminutivos

Flexiona-se o substantivo no plural, retira-se o s final e acrescenta-se o sufixo diminutivo.
pãe(s) + zinhos = pãezinhos
animai(s) + zinhos = animaizinhos
botõe(s) + zinhos = botõezinhos
chapéu(s) + zinhos = chapeuzinhos
farói(s) + zinhos = faroizinhos
tren(s) + zinhos = trenzinhos
colhere(s) + zinhas = colherezinhas
flore(s) + zinhas = florezinhas
mão(s) + zinhas = mãozinhas
papéi(s) + zinhos = papeizinhos
nuven(s) + zinhas = nuvenzinhas
funi(s) + zinhos = funizinhos
túnei(s) + zinhos = tuneizinhos
pai(s) + zinhos = paizinhos
pé(s) + zinhos = pezinhos
pé(s) + zitos = pezitos
Obs.: são anômalos os plurais pastorinhos(as), papelinhos, florzinhas, florinhas, colherzinhas e mulherzinhas, correntes na língua popular, e usados até por escritores de renome.

Plural dos Nomes Próprios

Apesar de parecer estranho, segundo a ortografia oficial, os nomes próprios estão sujeitos às mesmas regras estabelecidas para os nomes comuns.
Isso significa que os nomes próprios também variam no plural. Logo, é correto escrever as Marias, os Joões, os Pedros, os Robertos, etc.
Afinal, podemos estar falando de várias pessoas com o mesmo prenome. Exemplos:
Os Albertos que estudam comigo não compareceram na aula hoje.
Gosto das novelas protagonizadas pelos dois Marcelos: o Faria e o Serrado.
Quanto ao sobrenome, atualmente existe uma tendência a deixá-lo no singular: os Camargo, os Cavalcanti, os Figueiredo.
Na verdade, você pode escolher entre "os Oliveira" ou "os Oliveiras", embora o primeiro seja mais bem aceito e o segundo, eminentemente literário e científico.
Assim, se você preferir seguir a tendência atual de deixar tudo invariável, não terá dificuldade alguma. Inclusive para sobrenomes compostos, como Andrada e Silva, bastaria acrescentar o artigo ou algum outro determinante (pronome, numeral, adjetivo ou locução adjetiva): os Andrada e Silva.

Plural dos Substantivos Estrangeiros

Substantivos ainda não aportuguesados devem ser escritos como na língua original, acrescentando-se s (exceto quando terminam em s ou z).Por exemplo:
os shows
os shorts
os shoppings
os videogames
os fast foods
os downloads
os e-mails
os deliveries
os drive-thrus
os outdoors
os self services
os sites
os upgrades
os posts
os mouses
os deficits (défice = os défices)
os superavits
os habitats
os jazz
os jeans
os layouts
Substantivos  aportuguesados flexionam-se de acordo com as regras de nossa língua. Por exemplo:
os clubes
os jipes
as toaletes
os garçons
os chopes
os esportes
os bibelôs
os réquiens
os abajures
os batons
os futebóis
os piqueniques
os uísques
as turnês
os buquês
os estresses
Observe o exemplo:
Este jogador faz gols toda vez que joga.
O plural correto seria gois ou goles, mas o uso consagrou a forma gols.

Plural com Mudança de Timbre

Certos substantivos formam o plural com mudança de timbre da vogal tônica (o fechado / o aberto). É um fato fonético chamado metafonia.
Singular
Plural
corpo (ô)
esforço
fogo
forno
fosso
imposto
olho
osso
ovo
poço
porto
posto
rogo
tijolo

corpos (ó)
esforços
fogos
fornos
fossos
impostos
olhos

ossos
ovos
poços
portos
postos
rogos
tijolos
Têm a vogal tônica fechada (ô): adornos, almoços, bolsos, esposos, estojos, globos, gostos, polvos, rolos, soros, etc.
Obs.: distinga-se molho (ô), caldo (molho de carne), de molho (ó), feixe (molho de lenha).

Particularidades sobre o Número dos Substantivos

a) Há substantivos que só se usam no singular, como os que designam metais, produtos animais e vegetais, artes e ciências, além de substantivos abstratos que expressam virtude ou vício: Por exemplo:
o sul, o norte, o leste, o oeste, a fé, etc.
b) Outros só no plural. Por exemplo:
as algemas, as alvíssaras, as calendas (1º dia do mês no calendário romano), as Canárias (ilhas), as cãs (cabelos brancos), as cócegas, as condolências, as custas (despesas de um processo judicial), as costas, as damas (jogo), as endoenças (solenidades religiosas), as exéquias (cerimônias fúnebres), as fezes, as férias, as finanças, as hemorroidas, as matinas (breviário de orações matutinas do Ofício Divino), as nádegas, as núpcias, as olheiras, as palmas (aplausos), as primícias (começo, início, primeiros frutos), as pantalonas, as profundas, as trevas, as vísceras, os anais, os afazeres, os apetrechos, os arredores, os antolhos, os Bálcãs, os confins, os esponsais (contrato de casamento ou noivado), os esposórios (presente de núpcias), os Estados Unidos, os fastos (anais), os idos, os manes (almas), os parabéns, os pêsames, os picles, os suspensórios, os víveres, os óculos, as reticências (sinal de pontuação), as bodas, os proclamas, as sevícias, as suíças (costeleta), além dos naipes: copas, ouros, espadas e paus.
Reticência, no singular, significa indecisão, hesitação, dúvida, incerteza, insegurança, suspeita.

c) Outros, enfim, têm, no plural, sentido diferente do singular. Por exemplo:
bem (virtude) e bens (riquezas)
honra (probidade, bom nome) e honras (homenagem, títulos)
d) Usamos às vezes, os substantivos no singular mas com sentido de plural. Por exemplo:
Aqui morreu muito negro.
Celebraram o sacrifício divino muitas vezes em capelas improvisadas.
Juntou-se ali uma população de retirantes que, entre homem, mulher e menino, ia bem cinquenta mil."

Flexão de Grau do Substantivo

Grau é a propriedade que as palavras têm de exprimir as variações de tamanho dos seres. Classifica-se em:

Grau Normal

Indica um ser de tamanho considerado normal.
Por exemplo: casa.

Grau Aumentativo

Indica o aumento do tamanho do ser. Classifica-se em:
Analítico = o substantivo é acompanhado de um adjetivo que indica grandeza.
Por exemplo: casa grande.
Sintético = é acrescido ao substantivo um sufixo indicador de aumento.
Por exemplo: casarão.

Grau Diminutivo

Indica a diminuição do tamanho do ser. Pode ser:
Analítico = substantivo acompanhado de um adjetivo que indica pequenez.
Por exemplo: casa pequena.
Sintético = é acrescido ao substantivo um sufixo indicador de diminuição.
Por exemplo: casinha.

Nem sempre usam-se substantivos no aumentativo ou diminutivo sintético para expressar aumento ou redução de tamanho, mas carinho, admiração, ironia ou desprezo. A flexão de grau é mais nítida quando se faz uso do processo analítico. Nesses casos, há uma certa carga afetiva ou pejorativa.

Algumas palavras perderam sua significação original de aumentativo e diminutivo e adquiriram outros significados, como cartão, portão, fogão, pastilha, cartilha, folhinha (calendário), vidrilho, quentinha, coxinha, caixinha (gorjeta), caldeirão, camisinha, cursinho, patricinha, pegadinha, santinho, vaquinha. São palavras em sua significação normal.

Pode-se formar aumentativos e diminutivos através do emprego de prefixos, como: supermercado, hipermercado, megaevento, minidicionário, microempresário.

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Regras para os cantos litúrgicos / Músicas que não deveriam ser cantadas na Missa

Pronúncia de líquido, liquidação e liquidificador

Italiano - Conjunções