Português - Sintaxe (13)
Sintaxe de regência
Dá-se o nome de regência à relação de subordinação que ocorre entre um verbo (ou um nome) e seus complementos.
Ocupa-se em estabelecer relações entre as palavras, criando frases não ambíguas, que expressem efetivamente o sentido desejado, que sejam corretas e claras.
Regência verbal
Termo Regente: verbo nocional, seja ele transitivo ou intransitivo, e indica ação
A regência verbal estuda a relação que se estabelece entre os verbos e os termos que os complementam (objetos diretos e objetos indiretos) ou caracterizam (adjuntos adverbiais).
O estudo da regência verbal permite-nos ampliar nossa capacidade expressiva, pois oferece oportunidade de conhecermos as diversas significações que um verbo pode assumir com a simples mudança ou retirada de uma preposição. Observe:
A mãe agrada o filho. -> agradar significa acariciar.
A mãe agrada ao filho. -> agradar significa "causar agrado ou prazer", satisfazer.
A mãe agrada ao filho. -> agradar significa "causar agrado ou prazer", satisfazer.
Logo, conclui-se que "agradar alguém" é diferente de "agradar a alguém".
Saiba que:
O conhecimento do uso adequado das preposições é um dos aspectos fundamentais do estudo da regência verbal (e também nominal). As preposições são capazes de modificar completamente o sentido do que se está sendo dito. Veja os exemplos:
No primeiro caso, o metrô é o lugar a que vou; no segundo caso, é o meio de transporte por mim utilizado. A oração "Cheguei no metrô", popularmente usada a fim de indicar o lugar a que se vai, possui, no padrão culto da língua, sentido diferente. Aliás, é muito comum existirem divergências entre a regência coloquial e já registrada pela literatura, cotidiana de alguns verbos, e a regência culta.
|
Para estudar a regência verbal, agruparemos os verbos de acordo com sua transitividade. A transitividade, porém, não é um fato absoluto: um mesmo verbo pode atuar de diferentes formas em frases distintas.
Verbos Intransitivos
Os verbos intransitivos não possuem complemento. É importante, no entanto, destacar alguns detalhes relativos aos adjuntos adverbiais que costumam acompanhá-los.
a) Chegar, Ir
Normalmente vêm acompanhados de adjuntos adverbiais de lugar. Na língua culta, as preposições usadas para indicar destino ou direção são: a, para.
Exemplos:
Obs.: "Ir para algum lugar" enfatiza a noção de permanência. " Ir a algum lugar" sugere a noção de transitoriedade. Ir no cinema, no shopping, no banco, no médico, na igreja são construções absurdas, porque ninguém vai morar nesses lugares.
Cheguei a Roma em outubro.
Adjunto Adverbial de Tempo
Chegamos no trem das dez.
Adjunto Adverbial de Meio
Adjunto Adverbial de Tempo
Chegamos no trem das dez.
Adjunto Adverbial de Meio
b) Comparecer
O adjunto adverbial de lugar pode ser introduzido por em ou a.
Por Exemplo:
Comparecemos ao estádio (ou no estádio) para ver o último jogo.
Verbos Transitivos Diretos
Os verbos transitivos diretos são complementados por objetos diretos. Isso significa que não exigem preposição para o estabelecimento da relação de regência.
Ao empregar esses verbos, devemos lembrar que os pronomes oblíquos o, a, os, as atuam como objetos diretos. Esses pronomes podem assumir as formas lo, los, la, las (após formas verbais terminadas em -r, -s ou -z) ou no, na, nos, nas (após formas verbais terminadas em sons nasais), enquanto lhe e lhes são, quando complementos verbais, objetos indiretos.
São verbos transitivos diretos, dentre outros: abandonar, abençoar, aborrecer, abraçar, acompanhar, acusar, admirar, adorar, alegrar, ameaçar, amolar, amparar, auxiliar, castigar, condenar, conhecer, conservar, convidar, defender, eleger, estimar, humilhar, namorar, ouvir, prejudicar, prezar, proteger, respeitar, socorrer, suportar, ver, visitar.
Na língua culta, esses verbos funcionam exatamente como o verbo amar:
Amo aquele rapaz. / Amo-o.
Amo aquela moça. / Amo-a.
Amam aquele rapaz. / Amam-no.
Ele deve amar aquela mulher. / Ele deve amá-la.
Amo aquela moça. / Amo-a.
Amam aquele rapaz. / Amam-no.
Ele deve amar aquela mulher. / Ele deve amá-la.
Obs.: os pronomes lhe, lhes só acompanham esses verbos para indicar posse (caso em que atuam como adjuntos adnominais, não como objetos indiretos).
Exemplos: Quero beijar-lhe o rosto. (= beijar seu rosto)
Prejudicaram-lhe a carreira. (= prejudicaram sua carreira)
Prejudicaram-lhe a carreira. (= prejudicaram sua carreira)
Verbos Transitivos Indiretos
Os verbos transitivos indiretos são complementados por objetos indiretos. Isso significa que esses verbos exigem uma preposição para o estabelecimento da relação de regência.
Os pronomes pessoais do caso oblíquo de terceira pessoa que podem atuar como objetos indiretos são lhe, lhes (ambos para substituir pessoas). Não se utilizam os pronomes o, os, a, as como complementos de verbos transitivos indiretos. Com os objetos indiretos que não representam pessoas físicas ou jurídicas, usam-se pronomes oblíquos tônicos de terceira pessoa (ele, ela) em lugar dos pronomes átonos lhe, lhes. São verbos transitivos indiretos, dentre outros:
a) Consistir
Tem complemento introduzido pela preposição "em", e não de (por influência do inglês 'consist of'). Por exemplo:
A modernidade verdadeira consiste em direitos iguais para todos.
b) Obedecer e Desobedecer:
Possuem seus complementos introduzidos pela preposição "a". Por exemplo:
Devemos obedecer aos instintos, pedidos e desejos.
Eles desobedeceram às indicações e normas.
Eles desobedeceram às indicações e normas.
c) Responder
Tem complemento introduzido pela preposição "a". Esse verbo pede objeto indireto para indicar "a quem" ou "ao que" se responde. Por exemplo:
Respondi ao meu tio.
Respondemos às questões.
Respondeu-lhe à altura.
Respondemos às questões.
Respondeu-lhe à altura.
Obs.: o verbo responder, apesar de transitivo indireto quando exprime aquilo (e não aquele) a que se responde, admite voz passiva analítica. Veja:
O questionário foi respondido corretamente.
Todas as perguntas foram respondidas satisfatoriamente.
Todas as perguntas foram respondidas satisfatoriamente.
d) Simpatizar e Antipatizar
Possuem seus complementos introduzidos pela preposição "com" Por exemplo:
Antipatizo com aquela apresentadora.
Simpatizo com os que condenam os políticos que governam para uma minoria privilegiada.
Simpatizo com os que condenam os políticos que governam para uma minoria privilegiada.
Só devem vir acompanhados de pronomes em situações de reflexividade ou reciprocidade.
Verbos Transitivos Diretos ou Indiretos
Há verbos que admitem duas construções, uma transitiva direta, outra indireta, sem que isso implique modificações de sentido. Dentre os principais, temos:
Abdicou as vantagens do cargo. / Abdicou das vantagens do cargo.
Não acreditava a própria força. / Não acreditava na própria força.
Almejamos a paz entre as nações. / Almejamos pela paz entre as nações.
Anseia respostas objetivas. / Anseia por respostas objetivas.
Sua partida antecedeu uma série de fatos estranhos. / Sua partida antecedeu a uma série de fatos estranhos.
Atendeu os meus pedidos. / Atendeu aos meus pedidos.
Atente esta forma de digitar. / Atente nesta forma de digitar. / Atente para esta forma de digitar.
Cogitávamos uma nova estratégia. / Cogitávamos em uma nova estratégia.
Os deputados consentiram a adoção de novas medidas econômicas. / Os deputados consentiram na adoção de novas medidas econômicas.
Deparamos uma bela paisagem em nossa trilha. / Deparamos com uma bela paisagem em nossa trilha.
Gozava boa saúde. / Gozava de boa saúde.
Necessitamos algumas horas para preparar a apresentação. / Necessitamos de algumas horas para preparar a apresentação.
Intensas manifestações precederam a mudança de regime./ Intensas manifestações precederam à mudança de regime.
Ninguém presidia o encontro. / Ninguém presidia ao encontro.
Não renuncie o motivo de sua luta. / Não renuncie ao motivo de sua luta.
Era difícil conseguir satisfazê-la. / Era difícil conseguir satisfazer-lhe.
Sua palestra versou o estilo dos modernistas. / Sua palestra versou sobre o estilo dos modernistas.
Verbos Transitivos Diretos e Indiretos
Os verbos transitivos diretos e indiretos são acompanhados de um objeto direto e um indireto. Merecem destaque, nesse grupo:
São verbos que apresentam objeto direto relacionado a coisas e objeto indireto relacionado a pessoas (órgãos, entidades ou instituições).
Veja os exemplos:
Agradeço
| ||
Objeto Indireto
|
Objeto Direto
|
Cristo ensina que é preciso perdoar
| ||
Objeto Direto
|
Objeto Indireto
|
Paguei
| o débito | ao cobrador. |
Objeto Direto
|
Objeto Indireto
|
O uso dos pronomes oblíquos átonos deve ser feito com particular cuidado. Observe:
Agradeci o presente. / Agradeci-o.
Agradeço a você. / Agradeço-lhe.
Perdoei a ofensa. / Perdoei-a.
Perdoei ao agressor. / Perdoei-lhe.
Paguei minhas contas. / Paguei-as.
Paguei aos meus credores. / Paguei-lhes.
Agradeço a você. / Agradeço-lhe.
Perdoei a ofensa. / Perdoei-a.
Perdoei ao agressor. / Perdoei-lhe.
Paguei minhas contas. / Paguei-as.
Paguei aos meus credores. / Paguei-lhes.
Saiba que:
Com os verbos agradecer, perdoar e pagar a pessoa, o órgão ou a entidade deve sempre aparecer como objeto indireto, mesmo que na frase não haja objeto direto. Veja os exemplos: A empresa não paga aos funcionários desde setembro.
Já perdoei aos que me acusaram. Agradeço aos eleitores que confiaram em mim. |
Verbos Transitivos Diretos e Indiretos II
Apresenta objeto direto ao se referir a coisas e objeto indireto ao se referir a pessoas, ou vice-versa. Por exemplo:
Informe os novos preços aos clientes.
Informe os clientes dos novos preços. (ou sobre os novos preços)
Informe os clientes dos novos preços. (ou sobre os novos preços)
Na utilização de pronomes como complementos, veja as construções:
Informei-os aos clientes. / Informei-lhes os novos preços.
Informe-os dos novos preços. / Informe-os deles. (ou sobre eles)
Informe-os dos novos preços. / Informe-os deles. (ou sobre eles)
Quando o complemento é uma oração subordinada substantiva desenvolvida:
Informei-o de que os preços mudaram. (correto) / Informei-o que os preços mudaram. (incorreto, por apresentar dois objetos diretos)
Informei-lhe que os preços mudaram. (correto) / Informei-lhe de que os preços mudaram. (incorreto, por apresentar dois objetos indiretos)
Informei-lhe que os preços mudaram. (correto) / Informei-lhe de que os preços mudaram. (incorreto, por apresentar dois objetos indiretos)
Obs.: a mesma regência do verbo informar é usada para os seguintes: avisar, advertir, aconselhar, anunciar, noticiar, comunicar, dizer, alertar, certificar, notificar, cientificar, prevenir, impedir, incumbir, proibir, encarregar.
Quando seguido de dois objetos, esse verbo admite as preposições "a" ou "com" para introduzir o complemento indireto. Por exemplo:
Comparei seu comportamento ao (ou com o) de uma criança.
Esse verbo pede objeto direto de coisa (geralmente na forma de oração subordinada substantiva) e indireto de pessoa.
Por Exemplo:
Pedi-lhe
| |
Objeto Indireto
|
Objeto Direto
|
Pedi-lhe
| |
Objeto Indireto
|
Oração Subordinada SubstantivaObjetiva Direta
|
Saiba que:
1) A construção "pedir para", muito comum na linguagem informal cotidiana e na linguagem literária, deve ter emprego muito limitado na língua culta. No entanto, é considerada correta quando as palavras licença, permissão ou autorização estiverem subentendidas.
Por Exemplo: Peço (licença/permissão/autorização) para ir entregar-lhe os catálogos em casa.
Observe que, nesse caso, a preposição "para" introduz uma oração subordinada adverbial final reduzida de infinitivo (para ir entregar-lhe os catálogos em casa).
2) A construção "dizer para", também muito usada popularmente e literariamente, é igualmente considerada incorreta.
|
Na língua culta, esse verbo deve apresentar objeto indireto introduzido pela preposição "a". Por exemplo:
Prefiro pizza a lasanha.
Prefiro shopping a praia.
Prefiro shopping a praia.
Obs.: na língua culta, o verbo "preferir" deve ser usado sem termos intensificadores, tais como: mais, muito, antes, mil vezes, um milhão de vezes. A ênfase já é dada pelo prefixo existente no próprio verbo (pre), que denota superioridade. Preferir mais é um pleonasmo vicioso, e preferir uma coisa do que outra é influência da construção usada com o verbo gostar.
Isso ocorre por se estabelecer uma associação entre o verbo preferir e o verbo gostar. Apesar de se gostar mais de algo, esse tipo de comparação não ocorre com o verbo preferir.
Mudança de Transitividade versus Mudança de Significado
Há verbos que, de acordo com a mudança de transitividade, apresentam mudança de significado.
O conhecimento das diferentes regências desses verbos é um recurso linguístico muito importante, pois além de permitir a correta interpretação de passagens escritas, oferece possibilidades expressivas a quem fala ou escreve. Dentre os principais, estão:
1) Agradar é transitivo direto no sentido de fazer carinhos, acariciar. Por exemplo:
Sempre agrada o filho quando o revê. / Sempre o agrada quando o revê.
Cláudia não perde oportunidade de agradar o gato. / Cláudia não perde oportunidade de agradá-lo.
Cláudia não perde oportunidade de agradar o gato. / Cláudia não perde oportunidade de agradá-lo.
2) Agradar é transitivo indireto no sentido de causar agrado a, satisfazer, ser agradável a. Rege complemento introduzido pela preposição "a". Por exemplo:
O show agradou aos presentes.
O show lhes agradou.
O show lhes agradou.
1) Aspirar é transitivo direto no sentido de sorver, inspirar (o ar), inalar. Por exemplo:
Aspirava o suave aroma. (Aspirava-o.)
2) Aspirar é transitivo indireto no sentido de desejar, ter como ambição. Por exemplo:
Aspirávamos a melhores condições de vida. (Aspirávamos a elas.)
Obs.: como o objeto indireto do verbo "aspirar" não é pessoa, mas coisa, não se usam as formas pronominais átonas "lhe" e "lhes" e sim as formas tônicas "a ele (s)", " a ela (s)". Veja o exemplo:
Aspiravam a uma existência melhor. (= Aspiravam a ela.)
1) Assistir é transitivo direto no sentido de ajudar, prestar assistência a, auxiliar. Por exemplo:
O técnico assistia aos jogadores novatos.
O técnico assistia aos jogadores novatos.
O técnico assistia-os.
2) Assistir é transitivo indireto no sentido de ver, presenciar, estar presente, caber direito ou razão, pertencer, competir, dizer respeito a. Exemplos:
Assistimos ao documentário.
Não assisti à novela nem à série.
Não assisti à novela nem à série.
Nesse sentido, não admite lhe, lhes.
Exigir qualidade é um direito que assiste ao consumidor.
Exigir qualidade é um direito que assiste ao consumidor.
Nesse sentido, admite lhe, lhes.
Obs.: no sentido de morar, residir, habitar, o verbo "assistir" é intransitivo, sendo acompanhado de adjunto adverbial de lugar introduzido pela preposição "em". Por exemplo:
Assistimos em Maceió desde 1998.
Mudança de Transitividade versus Mudança de Significado II
1) Chamar é transitivo direto no sentido de convocar, convidar, reunir, solicitar a atenção ou a presença de.
Por exemplo:
Por gentileza, vá chamar sua prima (o namorado, a polícia, o médico, o elevador, o táxi, um Uber, um 99). / Por favor, vá chamá-la/lo.
Chamei você várias vezes. / Chamei-o várias vezes.
2) Chamar no sentido de denominar, apelidar, nomear, qualificar pode apresentar objeto direto e indireto, ao qual se refere predicativo preposicionado ou não.
Exemplos:
A imprensa chamou o ator de patriota.
A imprensa chamou o ator patriota.
A imprensa chamou ao ator de patriota.
A imprensa chamou ao ator patriota.
A imprensa chamou o ator patriota.
A imprensa chamou ao ator de patriota.
A imprensa chamou ao ator patriota.
1) Custar é intransitivo no sentido de ter determinado valor ou preço, sendo acompanhado de adjunto adverbial. Por exemplo:
O lanche custou trinta reais.
2) No sentido de ser difícil, custoso pode ser intransitivo ou transitivo indireto. Por exemplo:
Muito custa
| |
Verbo Intransitivo
|
Oração Subordinada Substantiva Subjetiva Reduzida de Infinitivo
|
Custa-me (a mim)
| |
Objeto Indireto
|
Oração Subordinada Substantiva Subjetiva Reduzida de Infinitivo
|
Obs.: a Gramática Normativa condena as construções que atribuem ao verbo "custar" um sujeito representado por pessoa. Observe o exemplo abaixo:
1) Como transitivo direto, esse verbo tem dois sentidos:
a) Dar a entender, fazer supor, pressupor, requerer, exigir. Por exemplo:
Sua continuidade na empresa implica a autorização na direção.
Medicina implica sacrifício.
Recessão implica desemprego.
Por influência de quatro verbos de significação semelhante, mas de regência indireta (resultar em, redundar em, reverter em, importar em), nesta acepção, o verbo implicar passou a ser usado como transitivo indireto, uso admitido pela gramática normativa.
Recessão implica desemprego.
Por influência de quatro verbos de significação semelhante, mas de regência indireta (resultar em, redundar em, reverter em, importar em), nesta acepção, o verbo implicar passou a ser usado como transitivo indireto, uso admitido pela gramática normativa.
2) Como transitivo direto e indireto, significa comprometer, envolver, enredar, emaranhar. Por exemplo:
O cliente implicou o vendedor em tráfico de influência.
Obs.: no sentido de antipatizar, ter implicância ou demonstrar irritação, é transitivo indireto e rege com preposição "com". Por exemplo:
O neto sempre implicava com o avô.
Mudança de Transitividade versus Mudança de Significado II
1) Proceder é intransitivo no sentido de ter fundamento, fazer sentido ou agir, comportar-se. Nessa segunda acepção, vem sempre acompanhado de adjunto adverbial de modo. Exemplos:
Esse argumento não procede.
Você procedeu muito mal.
2) Nos sentidos de originar-se, derivar, provir ou iniciar, executar, realizar, dar andamento é transitivo indireto.
Exemplos:
O avião procede de São Luís.
Procedeu-se ao julgamento.
Vossa Excelência procederá ao inquérito. (à investigação)
O oficial procederá à partilha da herança.
Procedeu-se ao julgamento.
Vossa Excelência procederá ao inquérito. (à investigação)
O oficial procederá à partilha da herança.
O menino queria balas.
Quero uma assinatura de TV a cabo.
Quero uma assinatura de TV a cabo.
Exemplos:
Quero muito aos meus pais.
Ele quer bem à sua irmã.
Despede-se o filho que muito lhe quer.
Ele quer bem à sua irmã.
Despede-se o filho que muito lhe quer.
1) Como transititvo direto, apresenta os sentidos de mirar, apontar, fazer pontaria e de pôr visto, rubricar.
Por Exemplo:
Disparou o tiro visando o alvo.
Visaram os documentos.
Visaram os documentos.
2) No sentido de ter em vista, ter como meta, ter como objetivo, é transitivo indireto e rege a preposição "a".
Exemplos:
O projeto visa à implementação de políticas públicas.
O crédito visa ao cumprimento de obrigações contratuais de natureza administrativa.
O crédito visa ao cumprimento de obrigações contratuais de natureza administrativa.
Regência nominal
Regência nominal é o nome da relação existente entre um nome (substantivo, adjetivo ou advérbio) e os termos regidos por esse nome. Essa relação é sempre intermediada por uma preposição.
No estudo da regência nominal, é preciso levar em conta que vários nomes apresentam exatamente o mesmo regime dos verbos de que derivam. Conhecer o regime de um verbo significa, nesses casos, conhecer o regime dos nomes cognatos. Observe o exemplo.
Verbo obedecer e os nomes correspondentes: todos regem complementos introduzidos pela preposição "a".Veja:
Obedecer a algo/ a alguém.
Obediente a algo/ a alguém.
Obediente a algo/ a alguém.
Apresentamos a seguir vários nomes acompanhados da preposição ou preposições que os regem. Observe-os atentamente e procure, sempre que possível, associar esses nomes entre si ou a algum verbo cuja regência você conhece.
Substantivos
Admiração a, por
|
Devoção a, para, com, por
|
Medo de
|
Aversão a, para, por
|
Doutor em
|
Obediência a
|
Atentado a, contra
|
Dúvida acerca de, em, sobre
|
Ojeriza a, por
|
Bacharel em
|
Horror a
|
Proeminência sobre
|
Capacidade de, para
|
Impaciência com
|
Respeito a, com, para com, por
|
Adjetivos
Acessível a
|
Entendido em
|
Necessário a
|
Acostumado a, com
|
Equivalente a
|
Nocivo a
|
Agradável a
|
Escasso de
|
Paralelo a
|
Alheio a, de
|
Essencial a, para
|
Passível de
|
Análogo a
|
Fácil de
|
Preferível a
|
Ansioso de, para, por
|
Fanático por
|
Prejudicial a
|
Apto a, para
|
Favorável a
|
Prestes a
|
Ávido de
|
Generoso com
|
Propício a
|
Benéfico a
|
Grato a, por
|
Próximo a
|
Capaz de, para
|
Hábil em
|
Relacionado com, a
|
Compatível com
|
Habituado a
|
Relativo a
|
Contemporâneo a, de
|
Idêntico a
|
Satisfeito com, de, em, por
|
Contíguo a
|
Impróprio para
|
Semelhante a
|
Contrário a
|
Indeciso em
|
Sensível a
|
Descontente com
|
Insensível a
|
Sito em
|
Desejoso de
|
Liberal com
|
Suspeito de
|
Diferente de
|
Natural de
|
Vazio de
|
Advérbios
Longe de |
Perto de |
Obs.: os advérbios terminados em -mente tendem a seguir o regime dos adjetivos de que são formados: paralela a; paralelamente a; relativa a; relativamente a; compatível com; compativelmente com; independente de; independentemente de.
Comentários
Postar um comentário